云举:高耸。
可:大约。
牧守:州和郡的长官。州官称牧,郡官称守。
弯张:拉开。弧矢:弓箭。
届:达到。崇标:高顶。
濡(rú):即濡水,今称滦河,是一条全长近九百公里的独流入海的河流。
三藏水又向东南流经武列溪,称为武列水。武列水向东南经石挺下,石挺在层峦之上,孤石高耸,山崖险峻,约高百余仞。州牧、太守经过这里,叫本领高强的人,弯弓射箭,没有一个人能射到石挺的顶端。武列水向东流入濡水。
《博物志》曰魏武于马上逢狮子,使格之,杀伤甚众,王乃自率常从健儿数百人击之,狮子吼呼奋越,左右咸惊。王忽见一物从林中出,如狸,超上王车轭上,狮子将至,此兽便跳上狮子头上,狮子即伏不敢起。于是遂杀之,得狮子而还。
这一段写魏武北征时在马上遇到狮子的故事,郦道元是从《博物志》中参引这个故事的。其中的“一物从林中出”几句,当然并不可信,但“狮子”的事,或许确实如《博物志》所述。不过如《注》文所述,曹操当年所到达的“柳城”,在今辽宁朝阳以南,位于大凌河沿岸。按现代动物地理学的区界,这个地方是不可能存在狮子的。所以《博物志》记叙的“狮子”,很可能是东北虎。因为曹操所率的将士兵卒,多出自华北,平时所见的虎是华南虎,到此骤见体躯高大斑斓的东北虎,误以为是他们在图画中见到的狮子。《博物志》记载的这个故事,或许是从这种误会中发生的。