铤(dìng)量词用于金银及墨庭墀(chí)屋前台阶墀台阶宁
铤(dìng):量词。用于金银及墨。
庭墀(chí):屋前台阶。墀,台阶。
宁采臣刚要睡着,觉得有人进了屋里。急忙起身审视,原来是北院里的姑娘。惊问来意,那个姑娘笑着说:“月夜睡不着觉,想同你亲热欢好。”宁采臣板着脸严肃地说:“你应防备别人非议,我也害怕别人说闲话。稍微一旦失足,就会丧尽廉耻。”姑娘说:“夜里没人知道。”宁采臣又赶她走。她徘徊着还想说些什么,宁采臣大声训斥说:“快走!不然的话,我就喊南屋的人来啦。”姑娘畏惧,这才退下。刚走出门又返回来,拿出一锭黄金放在褥子上。宁采臣抓起黄金扔到屋外台阶上,说道:“不义之财,别弄脏了我的囊袋!”姑娘羞惭地走出屋,拾起黄金,自言自语说:“这个汉子真是铁石一般。”
诘旦,有兰溪生携一仆来候试,寓于东厢,至夜暴亡。足心有小孔,如锥刺者,细细有血出。俱莫知故。经宿,仆一死,症亦如之。向晚,燕生归,宁质之,燕以为魅。宁素抗直,颇不在意。
诘旦:平明,清明。
仆一死:三会本《校》:“疑作仆亦死。”
质:询问。
抗直:刚直。
第二天早晨,发现有个从兰溪来的书生,带着一个仆人来参加考试,住在东厢房,没想到夜里突然暴死。只见他脚心有一个小窟窿眼儿,好像锥子刺的一样,细细地有血渗出。谁也不知道什么缘故。过了一宿,他的仆人也死了,症状也像他一样。傍晚时,燕赤霞回来了,宁采臣便去询问他,燕赤霞认为是鬼魅闹事。宁采臣素来刚直爽朗,没有十分在意。
宵分,女子复至,谓宁曰:“妾阅人多矣,未有刚肠如君者。君诚圣贤,妾不敢欺。小倩,姓聂氏,十八夭殂,葬寺侧,辄被妖物威胁,历役贱务,腆颜向人,实非所乐。今寺中无可杀者,恐当以夜叉来。”宁骇求计。女曰:“与燕生同室可免。”问:“何不惑燕生?”曰:“彼奇人也,不敢近。”问:“迷人若何?”曰:“狎昵我者,隐以锥刺其足,彼即茫若迷,因摄血以供妖饮。又或以金,非金也,乃罗刹鬼骨,留之能截取人心肝。二者,凡以投时好耳。”宁感谢。问戒备之期,答以明宵。临别泣曰:“妾堕玄海,求岸不得。郎君义气干云,必能拔生救苦。倘肯囊妾朽骨,归葬安宅,不啻再造。”宁毅然诺之。因问葬处,曰:“但记取白杨之上,有乌巢者是也。”言已出门,纷然而灭。
宵分:夜半。
夭殂(cú):未成年而死。夭,夭折。民间风俗夭折无墓。
夜叉:梵语音译。义为凶暴丑恶。佛经中的一种恶鬼。
罗刹:梵语音译。佛教故事中食人血肉的恶鬼。唐慧琳《一切经音义》:“罗刹此云恶鬼,食人血肉,或飞空或地行,捷疾可畏也。”
- 从发型和睡姿看出一个人的性格 男人和女人各不相同[图]
- 骆伯益后代非子因善养马被周孝王封于秦赐姓嬴非子父亲名大骆大骆[图]
- 公至自会乙酉刺公子偃 舍通赦招丘《左传》、《穀梁传》作苕丘古[图]
- 春秋战国时有老子、庄子的愤世之隐,他们因对当时的政治和官场的[图]
- 破阵子燕子来时新社梨花落后清明池上碧苔三四点叶底黄鹂一两声日[图]
- 以真实肝胆待人事虽未必成功日后人必见我之肝胆;以诈伪心肠处事[图]
- 裁剪下才郎名讳端详了展转伤悲把两个字灯焰上燎成灰或擦在双鬓角[图]
- 呜呼圣皇及圣相相与烜赫流淳熙 公之斯文不示后曷与三五([图]
- 项羽东进之初叮嘱曹无咎“汉军来挑战不要出战不让其东行就可以了[图]
- 量才第四[图]